Pytanie:
Dlaczego bilety lotnicze mają tytuły oprócz nazw?
JonathanReez
2019-11-10 12:19:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Za każdym razem, gdy rezerwujesz bilet, witryna linii lotniczych prosi o podanie tytułu. Jako przykład, oto opcje dostępne na stronie Lufthansy:

enter image description here

Ale dlaczego linie lotnicze pytają o tytuł oprócz nazwy ? To nie tak, że ktoś kiedykolwiek prosi cię o udowodnienie, że jesteś lekarzem lub profesorem. Dlaczego więc nie upuścić pola Tytuł i po prostu zapytać o imię i płeć?

(zainspirowany tym nieco powiązanym pytaniem)

Zwróć uwagę, że tytuły Dr i Prof mają raczej szczególny status w kulturze niemieckiej, a przynajmniej użycie Dr jest nawet regulowane przez prawo.Więc część z tego może być specyficzna dla faktu, że Lufthansa jest niemiecką linią lotniczą.
Jako osoba z tytułem doktora i tak nigdy nie użyłbym tytułu doktora podczas rezerwacji biletu lotniczego.Myśl o poproszeniu o reanimację pasażera w trakcie lotu, a następnie konieczności powiedzenia „nie taki lekarz” jest zbyt trudna do zniesienia.
[Panie Dr?] (Https://www.youtube.com/watch?v=zwgH5E38JR0)
"Pani.Prof. Dr."jest po prostu przesadna
Domyślam się, że jest używany jako forma identyfikacji płciowej - nawet w Europie istnieje niejasność: weź imię „Jan”.W większości Europy jest to imię męskie, ale w Wielkiej Brytanii przyjmuje się, że jest to kobieta.Oczywiście w przypadku nazwisk z innych krajów może być jeszcze trudniej stwierdzić - czy „Jianfang” jest mężczyzną czy kobietą?
Być może tak myślą - wiem (będąc mężczyzną „Janem” mieszkającym w Wielkiej Brytanii), że czasami powoduje to lekkie zażenowanie, na wzór otrzymywania e-maili, które zakładają, że jestem kobietą.Są firmy, które bardzo dbają o to, aby wszystko naprawić, chociaż dla mnie jest to po prostu źródło niewinnej zabawy.
@shoover Nie wiem, ale wydaje mi się, że prawdopodobnie jest to spowodowane tłumaczeniem z niemieckiego.A jeśli niemiecki jest czymś w rodzaju francuskiego, to „fraulein” został usunięty z ogólnego użycia w ten sam sposób, w jaki „madamoiselle” został usunięty z francuskiego, w ten sam sposób, w jaki „pani”.zastąpił „Miss” w języku angielskim.Tutaj, w Hiszpanii, „señorita” wciąż żyje i ma się dobrze, ale wyobrażam sobie, że zostanie upuszczona w ciągu najbliższych 10 lat ...
@gen-zreadytoperish To jest.Żadna osoba anglojęzyczna nie użyłaby niczego innego niż „pani”, „pani” lub „profesor” - jednak Niemiec absolutnie oczekiwałby, że użyje określenia „Frau Doktorin Professorin”.(Szefem mojej praktyki dentystycznej jest Herr Doktor Doktor Dorow.)
@shoover Specjalne traktowanie kobiet ze względu na stan cywilny to sprawa anglosfery.Na przykład również w Holandii „Mevrouw” jest teraz tylko sposobem formalnego zwrócenia się do dorosłej kobiety, niezależnie od jej życia miłosnego.
@Justin Lardinois - znowu niemiecka specjalność… ponieważ nasza Miss była nadużywana i maltretowana - teraz jest źle widziana - używamy „Frau” w obu terminach - i zastanawiam się, dlaczego drażliwi Amerykanie nadal go używają ^^
@gen-zreadytoperish ale to jest mój ulubiony zaimek liczby pojedynczej trzeciej osoby!
Kiedyś zobaczyłem skrzynkę z trzema opcjami: „Pan”, „Pani” i „Lekarz”.Myślałem, że to dziwny wybór zaimka neutralnego pod względem płci.
Większość ludzi miała na myśli pewne znaczenie dla statusu społecznego, używając „Fräulein” - które dotyczyło nisko płatnych miejsc pracy bez specjalnych wymagań.Podobnie jak osoba, z którą się kontaktujesz, dzwoniąc do centrali telefonicznej dużych firm lub wydziałów władz lokalnych / regionalnych.A to skłoniło wiele - w tym feministki - do przeciwdziałania temu.Obecnie słowo to jest postrzegane jako oldschoolowe.Niestety miało to większą wartość niż samo stwierdzenie „niezamężna kobieta”
@j4nd3r53n huh.Właśnie zdałem sobie sprawę z problemu z „Janem” w krajach anglojęzycznych.Gdzie mieszkam, to imię mężczyzny.
Ze względów praktycznych muszą zapytać o płeć, ale ludzie - pamiętajcie słusznie - proszą, aby nazywali się dr zamiast pani lub pani (przynajmniej w Niemczech).Aby rozwiązać ten problem, dodają wiele opcji, a następnie używają pierwszego tytułu.
Siedem odpowiedzi:
Kate Gregory
2019-11-10 14:31:34 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Linie lotnicze komunikują się ze swoimi pasażerami. Czasami w listach (obecnie e-maile), a czasem ustnie. W przeszłości (a większość oprogramowania obsługującego linie lotnicze jest starych lub skopiowanych ze starszych wersji) właściwy adres zawierał tytuł. Nie możesz zacząć pisać wiadomości e-mail „Droga Kate Gregory”, tak samo jak „Hej Kate” (tak jak robi to Netflix, wysyłając do mnie e-maile). Wiem na pewno, że linie lotnicze zwracają się do mnie formalnie w e-mailach, rozmawiają z ludźmi, oni też to robią. Na przykład podczas wchodzenia na pokład „miłego lotu, pani Gregory”, gdy po zeskanowaniu zwracają mi kartę pokładową.

Fakt, że wielu pasażerów nie chce nazywać się Panem Ktokolwiek lub Panną Whatsit, nie powodują zniknięcie tych, którzy chcą, aby do nich zwracano się w ten sposób. Oprogramowanie istnieje i w pewnym sensie obsługuje tytuły - chociaż wyraźnie widać decyzje projektowe ludzi, którzy nigdy nie wyobrażali sobie nazwisk kończących się na mr lub dr, więc motywacja do zmiany jest bardzo mała.

Jest to również informacja zawarta w niektórych paszportach.
Bardzo wątpię, że właśnie dlatego linia lotnicza o to prosi.Na lotach krajowych nawet nie używasz paszportów, a oni o to proszą.W moim paszporcie jest miejsce urodzenia, ale oni o to nie proszą.Proszą o to, ponieważ go używają.
Wysyłają informacje dotyczące lotów międzynarodowych.Ale prawidłowy adres osoby jest prawdopodobnie pierwotnym powodem.
Mogłoby się też cofnąć jeszcze dalej, do czasów, kiedy zamężne kobiety mogły używać imienia i nazwiska męża jako „pani”.tytuł.W takim przypadku tytuł byłby niezbędny do odróżnienia żony („Pani John Smith”) od męża („Pan John Smith”).
Mój przyjaciel pracował w banku, a ich zaplecze miało o wiele więcej tytułów niż strona główna.Nadał sobie tytuł „Wing Commander”
Jest wielu, którzy ** nie ** chcą być adresowani w ten sposób, więc przynajmniej powinien istnieć wyraźny ** żaden tytuł - nigdy nie zwracaj się do mnie z opcją tytułu **.
Nienawidzę, gdy firmy takie jak Netflix używają tego przyjaznego wprowadzenia „Hej Kate”.To tak, jakby ... nie znasz mnie;nie możesz ze mną o tym rozmawiać!
@NateEldredge Byłem bardzo zdumiony, kiedy po raz pierwszy zobaczyłem * pana i panią John Doe * na angielskim liście (w angielskim gospodarstwie domowym).O ile wiem, nigdy nie było takich nazwisk w języku niemieckim.Jednak istniała z * zawodami *, więc Hannelore Kohl była * Frau Bundeskanzler * (podczas gdy Angela Merkel to * Frau Bundeskanzler ** w ***).Ponieważ pytanie wywodzi się z praktyki Lufthansy, z pewnością nie wraca do takiej tradycji, ponieważ w Niemczech w ten sposób nie istniała.
@Jan, kiedy moja mama (profesor z tytułem doktora) towarzyszyła mojemu ojcu (również profesorowi z tytułem doktora) w Niemczech na jakieś wydarzenie akademickie, nazwali ją czymś w rodzaju doktora profesora Frau, doktora profesora - zdecydowanie oszałamiająco.
@DaG: Odpowiedziałem żartem, ponieważ nie uznałem cytowania za konieczne;wydaje się oczywiste (nie wspominając, wydawało się, że inni się zgodzili).Na pewno nie chcę, aby mnie w ten sposób zwracano się do mnie i nie jestem już nawet młoda;Nie mogę sobie wyobrazić, że ludzie, którzy są naprawdę młodzi, chcą tego, chyba że są na tyle młodzi, że czują, że nie są już traktowani jak dzieci.Zamiast niepoważnej odpowiedzi, czy powinienem po prostu powiedzieć „ok, boomer”?;-)
@R .. - Przepraszam, myślałem, że faktycznie istnieją statystyki lub badania w tym zakresie.Może być tak, jak mówisz, ale osobiście nie wydaje mi się to tak oczywiste, by po prostu przypuszczać.Ale to wcale nie jest takie ważne.
@DaG: Na ile to jest warte, nie należę do tej klasy, ale myślę, że dużą klasą, w której może to być powszechne, są ludzie z dala od, wyrzekani, rozwiedzeni itp. Niezależnie od rodziny, która nadała im nazwisko.Wyobrażam sobie, że zwracanie się do Ciebie jako Pan lub Pani [nazwisko rodowe] byłoby w takim przypadku nieprzyjemne.
@R .. ta opcja istnieje - po prostu _nie_ dokonaj wyboru.Z mojego doświadczenia w dokonywaniu rezerwacji lotniczych wynika, że pole „Tytuł” nie jest wymagane.
@FreeMan: Z mojego doświadczenia wynika, że jeśli o to pytają, jest to wymagane.
o.m.
2019-11-10 17:34:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

W Niemczech Doctor staje się legalnym dodatkiem do nazwiska. Trochę średniowieczne i nigdy nie aktualizowane. Tytuł jest zapisany w oficjalnych dokumentach tożsamości itp. Nie dotyczy to profesora, ale jeśli zrobisz specjalny przypadek dla lekarzy, dlaczego nie przejść przez całe dziewięć metrów?

Masz rację, że ludzie mogą zdecydować się na rejestrację swojego _Dr._ w swoich oficjalnych dokumentach i prawdą jest, że tytuł jest szczególnie chroniony (na przykład nielegalne użycie _Dr._ jest karalne).Jednak wybranie takiej opcji nie powoduje, że _Doktor_ jest częścią ich nazwy (patrz na przykład [ten artykuł w języku niemieckim] (https://www.faz.net/-gym-78ftj)).Oznacza to na przykład, że posiadacz tytułu doktora nie ma prawa żądać, aby był używany do zwracania się do niego w oficjalnej komunikacji.Zwracanie się do kogoś „Herr Doktor Schmidt” jest zawsze dobrowolne.
WGroleau
2019-11-10 13:55:59 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Z tego samego powodu tak wiele formularzy internetowych odrzuca prawidłowe adresy e-mail. Ponieważ ludzie, którzy tworzą formularze internetowe, kopiują starsze. Tak więc „wymagane pole” nie było potrzebne od lat. „Zawsze robiliśmy to w ten sposób”.

Upuszczenie pola tytułu niesie ze sobą dodatkowe problemy.Weźmy na przykład Amazon, ponieważ porzucił pole tytułu, ale teraz użytkownicy, którzy nalegają na tytuły, po prostu umieszczają je w polu „imię” (np. Dr Fred zamiast tylko Fred).To generuje zabawne „Drogi Doktorze” lub „Dzień dobry, Rev” w e-mailach.Oczywiście oznacza to, że ludzie mogą umieścić swój tytuł w polu imienia podczas rezerwacji biletu.Rozwiązuje jeden problem dla jednej podgrupy społeczeństwa i wprowadza inny dla innego, IMHO.
Jeśli pole jest „ważne”, aby obsługiwać inną dziwną literę, nie jest to ważne.
„Histeryczne rodzynki”.
Ta odpowiedź nie jest w najmniejszym stopniu prawdziwa.Dzieje się niezależnie od formularzy internetowych.
Kiedy dwie rzeczy są więcej prawdą, nie oznacza to, że jedna z nich jest fałszywa.
Jan
2019-11-11 18:37:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jeśli uważasz, że Lufthansa jest zła (używają tylko dwóch tytułów i adresu - lub trzech, jeśli jako tytuł podajesz Pan / Pani), poczekaj, aż zobaczysz listę British Airway:

Selection of titles at British Airways

Z drugiej strony Finnair robi dokładnie to, co sugerujesz:

Finnair’s passenger information fields

Biorąc pod uwagę tę rażącą różnicę między trzema europejskimi liniami lotniczymi (i flagowymi przewoźnikami), która w przeciwnym razie powinna być bardzo podobna, podejrzewam, że przyczyną jest kultura, dziedzictwo i historia.

W Niemczech tytuł Dr. ma specjalny status prawny, może zostać dodany do dokumentów tożsamości, karty kredytowej i możesz nalegać, aby nazywano Cię Dr. Meyer. Prof. nie ma tego szczególnego statusu prawnego, ale wciąż niesie ze sobą ogólny prestiż; rozmówcy, na przykład w telewizji, często będą zatytułowani Prof. na plakietce z imieniem, rzeczy, które pojawiają się na dole ekranu, jeśli to stosowne (istnieją wyjątki).

W Wielka Brytania, poza starym wyróżnieniem Pani / Panna, które nadal są utrzymywane (a także bardziej neutralna pani, która jest dostępna) i mistrzem tytułu, który nie jest jeszcze panem chłopcem, jest wiele z tych tytułów które można wybrać, odnoszą się do starej arystokracji lub wciąż istniejących instytucji królewskich (The Rt Hon). Chociaż w rzeczywistości większość tych tytułów nie byłaby używana, odpowiednia grzeczność w sytuacjach formalnych wymaga ich świadomości.

W Finlandii społeczeństwo jest postrzegane jako znacznie bardziej egalitarne. Dlatego wszystkie te rozróżnienia są nieistotne i sprowadzają się do Pana / Pani (chociaż pola wyboru to mężczyźni / kobiety).

Aby bardziej szczegółowo, pozwólcie mi przedstawić formularz rezerwacji Deutsche Bahn , niemieckiego przewoźnika kolejowego, w którym bilety online są przypisane do konkretnej osoby, której nazwisko należy wpisać. Nie mogłem rozwinąć obu menu jednocześnie, lewe zawiera po prostu opcje Herr i Frau lub Mr and Mrs . W pewnym sensie jest identyczny z Lufthansą, z wyjątkiem tego, że rozdziela płeć i tytuł na pola 2 × 4, a nie jedną listę 8. (Nie myślałem o użyciu angielskiego systemu rezerwacji, przepraszam.)

Booking at bahn.de

Warto zauważyć, że fiński w ogóle nie ma zaimków ani tytułów płciowych, więc osoby pracujące jako back-end przy programowaniu baz danych prawdopodobnie nigdy nie brały pod uwagę problemu.
Zauważyłem również, że Finnair nie uwzględnił kultur, dla których dana nazwa nie jest „pierwsza”.
@LightnessRaceswithMonica Ach tak, stare przypuszczenia dotyczące nazwisk, z których wszystkie są błędne.
Wydaje mi się, że FinnAir będzie musiał również zaktualizować swoją stronę internetową w przyszłości, ponieważ więcej krajów zezwala na nieokreślanie płci („X”).
@CompuChip Prawdopodobnie nie do momentu, gdy bilety lotnicze nie będą już umieszczane z Panem lub Panią po nazwisku posiadacza.
„The Rt Hon” to tytuł używany przez obecnych premierów niektórych krajów Wspólnoty Brytyjskiej.British Airways muszą naprawdę mieć nadzieję na biznes.
@user253751 Jest to również tytuł dla członków Najbardziej Honorowej Tajnej Rady Jej Królewskiej Mości;Czuję, że może ich być więcej niż premierów Wspólnoty Narodów;)
@StianYttervik Fiński ma tytuły związane z płcią, „herra” i „rouva” dla „pan” i „pani”, ale w większości wypadły one z użycia.Są używane na przykład w wojsku i dla prezydenta.
@user253751 Myślałem, że to także dla posłów?
Najwyraźniej to coś więcej niż tylko premierzy, ale wciąż dość ograniczona.https://en.wikipedia.org/wiki/The_Right_Honourable#Major_current_title
Posłowie @StianYttervik (zwłaszcza w języku parlamentarnym) nazywani są * honorowym członkiem * lub * moim szanownym przyjacielem *.Członkowie Tajnej Rady nazywani są * The Right Honorable *, co jest w rzeczywistości tytułem, a nie tylko uprzejmością (i występuje z postnominałami), aw parlamencie nazywani są * Honorowym Członkiem w / Prawie Szanowny Przyjaciel *.Ponadto [tutaj jest (długa) lista obecnych tajnych doradców] (https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_current_members_of_the_British_Privy_Council).
Jeśli uważasz, że BA jest złe, spójrz na arabskie linie lotnicze, takie jak Qatar Airways.
Teraz, gdy pochwaliliśmy FinnAir za używanie dwóch płci zamiast dwudziestu bezużytecznych tytułów, pozostaje do wyjaśnienia, dlaczego pominęli wszystkie inne rodzaje ...
Podobnie, Festiwal w Bayreuth pozwala wybrać swój tytuł z bardzo długiej listy, z której Baron, Prince i ... Bundeskanzlerin (Kanclerz Federalny, w formie żeńskiej; forma męska, Bundeskanzler, nie jest dostępna, co dowodzi, że tytuł ten byłdodane tylko dla pani Merkel, o której wiadomo, że regularnie uczestniczy w festiwalu).
BA nie wspiera wyższych form peerage: Earl (Marchioness), Duke czy Archduke.Zastanawiam się, czy zakładają, że tacy wzniośli ludzie nie latają zgodnie z rozkładem.
@HagenvonEitzen Czy ktoś bił brawo?
@Rich Po adresie [Earlowie są nazywani Lordem lub Lord of ] (https://en.wikipedia.org/wiki/Earl#Forms_of_address), który jest obsługiwany przez menu rozwijane.Arcyksiążę wydaje się być tytułem używanym tylko w Austrii, co oznacza, że w większości przypadków nie ma on znaczenia dla Wielkiej Brytanii.Nie mogłem się dowiedzieć, jak nazywają się Diukowie, ale myślę, że Pan też ich obejmuje.
Mikael Dúi Bolinder
2019-11-10 12:30:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Podróżując biznesem / pierwszą klasą np. British Airways możesz zostać powitany tytułem. Na przykład zostałem powitany „Panem” podczas lotu z Club World.

Istnieje również cała lista tytułów, które możesz wybrać podczas rejestracji w Executive Club.Pamiętam, że Rt Hon był jednym z nich.
Następnym razem, gdy polecę na BA, spróbuję „Right Honorable”.
To wielka sprawa w Wielkiej Brytanii.Na przykład, jeśli otrzymałeś Krzyż Jerzego, Twoje nazwisko ma dołączone GC.Wyobrażam sobie, że są konsekwencje ubiegania się o panowanie, gdy ktoś nie jest w rzeczywistości panem.
@Harper Tak się składa, że posiadam metr kwadratowy ziemi obok jakiegoś szkockiego zamku
O Boże!wyobraź sobie, że zostałeś zdegradowany do klasy Prof. ...
@MikaelDúiBolinder Będę też musiał zacząć używać tytułu Lord Laphroaig :)
@Harper To proste.Wystarczy kupić w Internecie tytuł rycerski z jakiegoś serwisu poświęconego próżności.;)
@nick012000 właściwie, myślę, że zacznę usługę tytułu próżności :)
@nick012000 może być nawet tańszy niż bilet pierwszej klasy później ...
Ma to również ograniczony związek z podróżowaniem, ale w Nowej Zelandii nielegalne jest nazywanie urodzonego w Nowej Zelandii tytułu takiego jak Lord, Duke itp. W Nowej Zelandii nie ma parostwa.(a ludzie mogą tu migrować z takimi nazwiskami).
Pamiętaj, bądź miły, jeśli chodzi o komentarze.
averell
2019-11-11 03:43:54 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Po pierwsze, nie wszystkie linie lotnicze to robią. Znam wiele formularzy, które oferują tylko opcje pani / pani lub mężczyzna / kobieta - ale zawsze przynajmniej to.

Niektóre oferują dodatkowe opcje dla tego pola. Jeśli tak, to prawdopodobnie z prostego powodu: wiedzą, że przynajmniej niektórzy z ich pasażerów lubią, do których zwracano się w ten sposób.

W wielu kulturach i / lub demograficznych zwracanie się do ludzi z ich tytułem jest uważane za ważne. a ludzie będą się obrażać, jeśli tego nie zrobi. A ci, których to nie obchodzi, mogą po prostu wybrać pana lub panią - niedogodność dla nich jest minimalna.

Sposób zwracania się do klientów nie jest kwestią dobra czy zła, ale wiedzy o tym, kim są. Instagram nigdy nie będzie zwracał się do użytkowników jako „droga pani użytkownik”, ale jeśli Twój bank zaczyna ważne litery słowami „hej Kate”, byłoby to równie błędne.

„Drogi% s”, gdzie% s to dokładnie wpisany ciąg, to jedyny poprawny sposób na zwrócenie się do kogoś za pomocą litery.
@R To zależy od twojego języka
@R .. które nie działałyby w językach ze zmianą pisowni dla wołacza, na przykład w nazwach, które można lenicować w języku gaelickim.
@R .. Chyba że masz na myśli „dokładnie ten ciąg znaków, który wprowadziłeś w odpowiedzi na pytanie„ Co powinniśmy napisać w „Drogi _____”? ”, To nieprawda.
Peteris
2019-11-13 23:11:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Tytuł jest częścią imienia

Powodem tego jest to, że tradycyjnie (przynajmniej w niektórych społeczeństwach) tytuł honorowy jest niezbywalną częścią pełnego imienia i nazwiska podczas zwracania się do kogoś. Pominięcie tytułu jest niegrzeczne, a użycie niewłaściwego tytułu jest wyjątkowo - więc jeśli chcesz zwrócić się do kogoś w grzeczny, formalny sposób, musisz znać jego pełne imię i nazwisko, w tym tytuł.

Nie możesz po prostu założyć tytułu na podstawie płci. Nazywanie Sir Johna Doe jako John Doe jest całkowicie błędne; jeśli twój związek na to pozwala, możesz zadzwonić do nich nieformalnie jako John lub Johnny lub jakikolwiek inny, ale jeśli zwracasz się do nich, używając tytułu, to musi to być Sir, a nie Pan, i oczywiście w przypadku kobiet istnieje stan cywilny wynikający z tytułu z nie możesz wiedzieć bez pytania. Inną opcją jest po prostu unikanie używania tytułów - ale oznacza to używanie języka, który jest nieformalny i (przynajmniej tradycyjnie, przynajmniej w niektórych kulturach) uważany za niewystarczająco uprzejmy dla firm zwracających się do swoich klientów z należytym szacunkiem.

Kiedyś miałeś rację.Teraz świat się zmienia.Po co uwzględniać stan cywilny tylko w przypadku 50% ludzi?Nie mamy nawet sposobu, aby wskazać, że pan / pan John jest żonaty.Nie uważam, aby tytuł był częścią mojego nazwiska, ale nie mogę wybrać „bez tytułu”.
@Willeke Oczywiście, użycie tytułów się zmienia, ale fakt, że tradycyjnie tytuły były prawie wymogiem w formalnej komunikacji (nawet jeśli już nie jest) oraz fakt, że tradycyjnie wymagało to używania tylkoformalna komunikacja w biznesie (nawet jeśli już jej nie ma) jest właściwą odpowiedzią na tytułowe pytanie * dlaczego * ta praktyka lotnicza została wdrożona.


To pytanie i odpowiedź zostało automatycznie przetłumaczone z języka angielskiego.Oryginalna treść jest dostępna na stackexchange, za co dziękujemy za licencję cc by-sa 4.0, w ramach której jest rozpowszechniana.
Loading...